翻身的英文

  • 英文翻译:
    Roll over
  • 中文读音:
    fān shēn
翻身基本解释

【 翻身 fān shēn 】

  • 反身;转身。

    唐 杜甫 《哀江头》诗:“翻身向天仰射云,一笑正坠双飞身。” 明 刘基 《采莲歌》:“放下荷花深深拜,翻身忙整翠花鈿。”《三侠五义》第十四回:“四爷一翻身,急将他按住。” 陈同生 《不倒的红旗·猛将吴焜》:“他时常睡到拂晓之前,翻身下床,动作迅速地走出屋去。”

  • 指纵身。

    宋 陆游 《老学庵笔记》卷一:“﹝ 王安石 ﹞又尝见 郑毅夫 《梦仙诗》曰:‘授我碧简书,奇篆蟠丹砂。读之不可识,翻身凌紫霞。’”

  • 比喻从困苦或受压迫的情况下解脱出来。

    元 杨显之 《酷寒亭》第四折:“虎着痛箭难舒爪,鱼遭密网怎翻身!” 朱德 《六连岭》诗:“二十餘年游击战, 海南 羣众庆翻身。” 柳亚子 《拟民谣》:“人民受苦三千年,今日翻身乐无穷。” 徐迟 《牡丹》七:“她要变人,要翻身!她要粉碎那精神的枷锁,彻底地从那奴隶生活中解放出来。”

  • 比喻买卖上的轮回,周转。

    欧阳予倩 《同住的三家人》:“因为他父亲的原故, 日本 人很帮他的忙;听说介绍过一次军火,贩过一次烟土,包过一次赌,几个翻身,他便抖起来了。”

  • 在线翻译
    结果输出
    穒的英文
    穒的英文是:"",中文解释:穒义未详。
    晚节不终的英文
    晚节不终的英文是:lose one's virtue in old age,中文解释:晚节:指晚年的节操。指到了晚年却不能保持节操。
    法曲的英文
    法曲的英文是:Faqu,中文解释:一种古代乐曲。 东晋 南北朝 称作法乐。因其用于佛教法会而得名。原为含有外来音乐成分的西域各族音乐,后与 汉族 的清商乐结合,并逐渐成为 隋 朝的法曲。其乐器有铙钹、钟、磬、幢箫、琵琶。至 唐 朝又搀杂道曲而发展至极盛阶段。著名的曲子有《赤白桃李花》、《霓裳羽衣》等。 唐 白居易 《江南遇天宝乐叟》诗:“能弹琵琶和法曲,多在 华清 随至尊。” 清 洪昇 《长生殿·闻乐》:“好凭一枕游仙梦,暗授千秋法曲音。” 吴梅 《读吴梅村<秣陵春>乐府》诗:“法曲凄凉谁按拍,不堪流涕説兴衰。”参见《新唐书·礼乐志十二》。
    晚节黄花的英文
    晚节黄花的英文是:like a chrysanthemum in late autumn,中文解释:黄花:菊花;晚节:晚年的节操。比喻人晚节高尚。
    穓的英文
    穓的英文是:["Yi"],中文解释:穓yì耕。
    犯调的英文
    犯调的英文是:transient modulation,中文解释:词中犯调有两种。一是宫调相犯。即取各宫调的声律合成一曲,使宫商相犯以增加乐曲的变化,有三犯、四犯、八犯之称。但限于“住字”(全曲末一字,或称“杀声”)相同的调子方可互犯。二是句法相犯。集合各调中的句法而另成一调,有似南曲中的“集曲”。 宋 陈旸 《乐书·八音·手笛》:“昔 宗同 善吹以为新引; 唐 云朝霞 善吹以为新声; 孙处秀 善吹而作犯调。”曲中犯调一般指南曲中的“集曲”。一说兼指北曲中的“借宫”,即在某宫调套曲内借用另一宫调曲牌的联套方法。参阅 吴梅 《顾曲麈谈》。
    亊的英文
    亊的英文是:[" accident, incident; to serve; affair, matter, business"],中文解释:亊shì古同“事”。
    蓝藻的英文
    蓝藻的英文是:blue-green algae,中文解释:藻类植物的一大类,生长在海水、淡水中或陆地的阴湿地方。由单细胞或多细胞组成,普通是蓝绿色,也有红色或紫色的。
    霸王别姬的英文
    霸王别姬的英文是:Farewell to my concubine,中文解释:姬:指西楚霸王项羽的宠妾虞姬。形容英雄末路的悲壮情景。现多比喻独断专行,脱离群众,最终垮台。
    事的英文
    事的英文是:[" accident, incident; to serve; affair, matter, business"],中文解释:事shì自然界和社会中的现象和活动:事情。事件。事业。变故:事故(出于某种原因而发生的不幸事情,如工作中的死伤等)。事端。职业:谋事(指找职业)。关系和责任:你走吧,没你的事了。办法:光着急也不是事儿,还得另找出路。做,治:不事生产。无所事事。服侍:事父母。
    绿藻的英文
    绿藻的英文是:Green algae,中文解释:藻类植物的一门,生长在淡水、海水中或湿地、树干上,由单细胞或多细胞组成,有球状、网状、丝状、管状等多种。植物体绿色或黄绿色。如水绵。
    半面之交的英文
    半面之交的英文是:a once-met acquaintance,中文解释:同别人只见过一面的交情。意谓交情不深。
    丨的英文
    丨的英文是:[" KangXi radical 2; line; (same as U 3021 HANGZHOU NUMERAL ONE \u3021) number one"],中文解释:丨gǔn上下贯通。
    粑粑的英文
    粑粑的英文是:cake,中文解释:方言。饼类食物。 丁玲 《水》三:“也有一些茅蓬,这里总又住满了人,还是他们拿出一点粗粝的荞麦粑粑来,和着水,大家贪馋的一下就吞光了。”
    杯弓蛇影的英文
    杯弓蛇影的英文是:a false alarm,中文解释:将映在酒杯里的弓影误认为蛇。比喻因疑神疑鬼而引起恐惧。
    丩的英文
    丩的英文是:["to join or connect the vine"],中文解释:丩jiū古同“纠”。
    勃勃的英文
    勃勃的英文是:Exuberant,中文解释:兴盛貌。《淮南子·时则训》:“勃勃阳阳,惟德是行,养老化育,万物蕃昌。” 唐 韩愈 《为汝州卢郎中论荐侯喜状》:“比者分将委弃泥涂,老死草野,今胸中之气勃勃然,復有仕进之路矣。” 陶铸 《松树的风格》:“我从 英德 到 连县 去,沿途看到松树郁郁苍苍,生气勃勃,傲然屹立。”烟气上升貌。《隋书·天文志下》:“敌上气如粉如尘者,勃勃如烟,或五色杂乱,或东西南北者,其军欲败。” 冰心 《南归》:“我觉得我的心香一缕勃勃上腾,似乎是哀求圣母,体恤到婴儿爱母的深情,而赐予我以相当的安慰。”
    闭门投辖的英文
    闭门投辖的英文是:To submit to jurisdiction behind closed doors,中文解释:辖:车轴的键,去辖则车不能行。比喻主人留客的殷勤。